1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程

专四听力新闻热词及详解 第11期(safe haven law)

发表时间:2018-05-14内容来源:VOA英语学习网
安全港法案:safe haven law 根据美国内布拉斯加州今年7月18日正式生效的《安全港法案》,父母可以合法抛弃19岁以下的青少年。该法案一出台就引发了很大争议。本周二,该州又初步通过了修正案,将合法弃婴的时限缩短至婴儿出生30天内。 请看外电的报道: Nebraska lawmakers gave preliminary approval Tuesday to a new 30-day age limit for children who can be legally abandoned under the state's safe haven law. 内布拉斯加州立法者于本周二初步通过了一项决议,将该州《安全港法案》规定的合法抛弃婴儿的时限限定在婴儿出生30天以内。 在上面的报道中,safe haven law就是指《安全港法案》。在美国,《安全港法案》容许婴儿的监护人安全地把孩子遗弃,“安全港”通常是医院、警察局、救援中心、消防站等。 父母不必留下姓名,不必办理送养手续,更不会遭到起诉,当然,他们可能会失去监护权。该法的目的就是要使婴儿的无辜生命得到保护,尽可能地避免堕胎、杀戮、抛弃。 但各州对孩子的年龄有不同规定,例如威斯康星州规定在婴儿出生72小时内才适用该法。有趣的是,在内布拉斯加州将上限设定为19岁以后,很多其他州的父母为了教训不听话的孩子,专程开车把孩子送到内布拉斯加。 Safe haven原意是指“安全港、安身之处”,如:He will not find a safe haven here.(他在这里找不到安身之处)。它还可以引申为提供某种形式的“庇护”,如:In 2000 this agent offered Al Qaida safe haven in the region.(这名情报人员在2000年向基地组织提供了在该地区的庇护)。 此外,在经济领域,它用来指没有金融、财务危机的地点或投资。Safe haven currency就是我们听说的“避风港货币”,指诸如美元或瑞士法郎等主要交易货币,投资者在政治动荡时期想为资金寻找避风港时,就会投资购入此类货币,或者他们会去tax haven(避税港,对跨国纳税人提供低税、免税或给予大量税收优惠的国家和地区)寻找机会。 来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180514/557918.html
VOA,VOA慢速英语,英语学习网,英语新闻,学习方法