1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程

俄罗斯奥运会禁令解除

发表时间:2018-03-12内容来源:VOA英语学习网
Russia’s ban from the Olympic Games has been lifted as the organisers of the world’s biggest sporting event try to draw a line under a scandal that revealed years of state-sponsored doping. 禁止俄罗斯参加奥运会的禁令已被解除。世界最大体育赛事的组织者试图告别一桩揭露出多年来由国家支持的服用兴奋剂行为的丑闻。 The International Olympic Committee responded to revelations of “systemic” doping by barring the Russian Olympic Committee from the Winter Games in Pyeongchang, South Korea, which took place this month. 针对俄罗斯运动员被曝“系统性”使用兴奋剂,国际奥委会(IOC)禁止俄罗斯奥委会(ROC)参加2月在韩国平昌(Pyeongchang)举行的冬季奥运会。 The decision meant that no athletes were permitted to compete under the Russian flag during the event. But the ban was quickly watered down, with 168 Russians deemed to be “clean” allowed to compete as neutrals under the banner of Olympic Athlete from Russia. 这个决定意味着,没有一个运动员被允许代表俄罗斯参赛。但这项禁令很快就淡化了,168名被认为“清白”的俄罗斯运动员被允许以中立身份参加本届冬奥会。 During the Pyeongchang Games, two Russian athletes failed drugs tests. The World Anti-Doping Agency maintains its strong CRIticisms of the country’s sports authorities, arguing they have not taken measures required to comply with international controls following “Russia’s proven systemic manipulation of the doping control process”. 在平昌奥运会期间,有2名俄罗斯运动员未能通过兴奋剂检测。世界反兴奋剂机构(WADA)继续强烈批评俄罗斯体育当局,称他们在“俄罗斯被证明系统性操纵兴奋剂管制过程”后,仍未能采取必要措施以遵守国际管制。 Despite this, the IOC said on Wednesday that it has lifted its ban on the ROC, because no further failed drugs tests were detected during the Pyeongchang games. 尽管如此,国际奥委会周三表示,已解除对俄罗斯奥委会的禁令,原因是在平昌奥运会期间没有发现更多俄罗斯运动员未通过兴奋剂检测的案例。 “The final notification of all remaining test results from the Olympic Athlete from Russia delegation has been received from the Doping-Free Sport Unit,” the IOC said in a statement. “The IOC can confirm that all the remaining results are negative. Therefore?.?.?.?the suspension of the Russian Olympic Committee is automatically lifted with immediate effect.” “已经收到无兴奋剂体育部门(DFSU)关于俄罗斯代表团运动员所有剩余测试结果的最终通知。”国际奥委会在声明中表示,“国际奥委会可以证实,余下所有测试结果均为阴性。因此……取消俄罗斯奥委会资格的决定自动撤销并即刻生效。” Alexander Zhukov, head of the ROC, said the organisation “has had its rights fully restored. It is a decision of the utmost importance for us.” 俄罗斯奥委会主席亚历山大?朱可夫(Alexander Zhukov)表示,俄罗斯奥委会的“权利已经完全恢复。这对我们是一个至关重要的决定”。 来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180312/541761.html
VOA,VOA慢速英语,英语学习网,英语新闻,学习方法