1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程


The first day of the experiment, we got out to our plot 实验的第一天,我们来到了实验地点, and a grizzly bear and her cub chased us off. 突然一头灰熊和她的熊宝宝出现,把我们赶跑了。 And I had no bear spray. But you know, this is how forest research in Canada goes. 然后我还没带防熊喷雾剂。但你知道吗,在加拿大做森林研究其实就是这样的。 So I came back the next day, and mama grizzly and her cub were gone. 所以第二天我又回来了,灰熊妈妈和熊宝宝没在。 So this time, we really got started, and I pulled on my white paper suit, 这一次我们可以真正开始实验了,我穿上我的白纸套装工作服, I put on my respirator, and then I put the plastic bags over my trees. 带上呼吸器,然后给我的树都罩上了塑料袋。 I got my giant syringes, and I injected the bags with my tracer isotope carbon dioxide gases, first the birch. 我拿出我那些大注射器,往袋子里面注入了含有示踪同位素的二氧化碳气体,首先是纸皮桦。 I injected carbon-14, the radioactive gas, into the bag of birch. 我往罩纸皮桦的袋子里面打入了有放射性碳14的气体。 And then for fir, I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas. 然后是花旗松,我往他们的袋子中注射了含有稳定性同位素碳13的二氧化碳。 I used two isotopes, because I was wondering whether there was two-way communication going on between these species. 我用了两种同位素,因为我不知道这两种树之间的交流是否是双向的。 I got to the final bag, the 80th replicate, and all of a sudden mama grizzly showed up again. 当我走向最后一个袋子时,也就是第80棵样本,突然间那头灰熊妈妈又出现了。 And she started to chase me, and I had my syringes above my head, 然后她开始追我,我把我们的那些注射器举过头顶, and I was swatting the mosquitos, and I jumped into the truck, 扑打着周围无数的蚊子,然后跳上了卡车, and I thought, "This is why people do lab studies." 然后我想,“这就是为什么人们喜欢在实验室做实验的原因吧。” I waited an hour. I figured it would take this long for the trees to suck up the CO2 through photosynthesis, 我等了一小时。我觉得这个时间差不多可以让那些树通过光合作用吸收二氧化碳, turn it into sugars, send it down into their roots, 转换生成糖,再把糖送到它们的根, and maybe, I hypothesized, shuttle that carbon belowground to their neighbors. 然后也许,我也是猜测,把那些碳元素从地下传给它们的邻居。 来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180215/537182.html