1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程

TED演讲:为什么我们应该终止禁毒战争(01)

发表时间:2018-01-11内容来源:VOA英语学习网
What has the War on Drugs done to the world? 毒品战争对世界有什么影响? Look at the murder and mayhem in Mexico,Central America, so many other parts of the planet,the global black market estimated at 300 billion dollars a year,prisons packed in the United States and elsewhere,police and military drawn into an unwinnable war that violates basic rights, and ordinary citizens,just hope they don't get caught in the crossfire,and meanwhile, more people using more drugs than ever. 看看那些发生在墨西哥、中美洲,和世界其他地方的谋杀和混乱。看看全球每年约3000亿美元的黑市交易看看美国和其他地方那些人满为患的监狱,大量的警察和军队被牵扯进这场永远打不赢、而且侵犯基本人权的战争,还有那些无辜的平民,乞求着不要被卷入剿毒行动的交火中,与此同时,吸毒的人却越来越多。 It's my country's history with alcohol prohibition and Al Capone, times 50. 这就像我的国家历史上的禁酒令和艾尔卡彭的50倍规模重演。 Which is why it's particularly galling to me as an American that we've been the driving force behind this global drug war. 令我感到难堪的是,我们美国人就是这个全球反毒战争的幕后推手。 Ask why so many countries criminalize drugs they'd never heard of,why the U.N. drug treaties emphasize criminalization over health, even why most of the money worldwide for dealing with drug abuse goes not to helping agencies but those that punish,and you'll find the good old U.S. of A. 去问问为什么那么多国家把他们听都没听过的药物列为非法,为什么联合国的药物条约强调刑事定罪超过人们的健康?甚至为什么全世界大部分解决药物滥用的资金都不用在研究改善药物的机构而是用于惩罚药物滥用,你会发现它们的答案就是—我们大美国。 Why did we do this? 我们为什么这样做? Some people, especially in Latin America,think it's not really about drugs. 有些人,尤其是拉丁美洲的人,认为这并不是真的关乎毒品。 It's just a subterfuge for advancing the realpolitik interests of the U.S. 事实上这只是美国用来推进政治利益的托词。 But by and large, that's not it. 但总的来说,又不完全是这样。 We don't want gangsters and guerrillas funded with illegal drug money terrorizing and taking over other nations. 我们确实不希望,有黑帮和游击队有来自非法毒品的资金支持去恐吓和接管其他国家。 No, the fact is, America really is crazy when it comes to drugs. 但,事实是,美国就像疯了一样一旦谈到毒品,或者药物。 I mean, don't forget, we're the ones who thought that we could prohibit alcohol. 我的意思是,不要忘了,我们就是那些以为自己可以禁酒的人。 So think about our global drug war not as any sort of rational policy,but as the international projection of a domestic psychosis. 所以,不要把全球禁毒战争想成是一个理性的政策,而要把它想成是一个国家的精神病延伸到了国际上。 But here's the good news. 但这里还有个好消息。 Now it's the Russians leading the Drug War and not us. 现在是俄罗斯在领导禁毒战争,而不是我们。 Most politicians in my country want to roll back the Drug War now,put fewer people behind bars, not more,and I'm proud to say as an American that we now lead the world in reforming marijuana policies. 我们国家的大多数政客现在想从禁毒战争里退一步回来,让更少的人被卷入这场战争,而不是更多,我可以很自豪地说,作为一个美国人我们现在正领导世界。 改革大麻政策It's now legal for medical purposes in almost half our 50 states,millions of people can purchase their marijuana,their medicine, in government- licensed dispensaries,and over half my fellow citizens now say it's time to legally regulate and tax marijuana more or less like alcohol. 现在只要是在合法的医疗目的下美国50个州里几乎一半的民众,数以百万计的人都可以,从政府许可的药店里买到他们的大麻—他们的药物,还有超过一半的同胞们说,现在是时候立法规范大麻和对其征税就跟我们对酒水做的事一样。 That's what Colorado and Washington are doing, 这正是科罗拉多州和华盛顿正在做的, and Uruguay, and others are sure to follow. 还有乌拉圭,可以肯定其他地方也会跟着这么做。 So that's what I do: 所以,这就是我在做的事: work to end the Drug War. 致力于结束禁毒战争。 I think it all started growing up in a fairly religious, moral family,eldest son of a rabbi,going off to university where I smoked some marijuana and I liked it. 我想,这一切是由于我成长在一个比较笃信宗教和注重道德的家庭,作为一个犹太教教士的长子,当我去上大学时,我抽了一些大麻而且很喜欢。 来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180111/527396.html
VOA,VOA慢速英语,英语学习网,英语新闻,学习方法