1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程


Chapter XXI 第二十一章 I have thus far sketched the events of my life, but I have not shown how much I have depended on books not only for pleasure and for the wisdom they bring to all who read, but also for that knowledge which comes to others through their eyes and their ears. Indeed, books have meant so much more in my education than in that of others, that I shall go back to the time when I began to read. 至此,我已经把生活中所发生的事件做了简要描述,可是我并没有向人们展示我对书籍的依赖度有多么大——这不仅仅是因为书籍带给人们愉悦和智慧,而且,它还能使人们通过自身的眼睛和耳朵获得知识。事实上,在我接受教育的过程中,书籍的功效要远远大过其他求知方式,所以,我要从最初的阅读经历开始讲起。 I read my first connected story in May, 1887, when I was seven years old, and from that day to this I have devoured everything in the shape of a printed page that has come within the reach of my hungry finger tips. As I have said, I did not study regularly during the early years of my education; nor did I read according to rule. 我第一次阅读故事的时间是在1887年5月,那时我七岁。自此以后,我便如饥似渴地攫取任何印有文字的纸张,凡是在我“饥饿的指尖”所触及的范围之内,我都不会放过。但是正如我说过的那样,在我接受教育的早期阶段,我并没有进行有规律的学习,也没有依照任何原则来阅读。 At first I had only a few books in raised print—"readers" for beginners, a collection of stories for children, and a book about the earth called "Our World." I think that was all; but I read them over and over, until the words were so worn and pressed I could scarcely make them out. Sometimes Miss Sullivan read to me, spelling into my hand little stories and poems that she knew I should understand; but I preferred reading myself to being read to, because I liked to read again and again the things that pleased me. 最初,我手头只有很少几本凸版(盲文)书籍——几册启蒙读物,一本儿童故事集,还有一本有关地球知识的书,叫做《我们的世界》。我想这就是我全部的家当,尽管如此,我还是把这些书翻来覆去地读了又读,直到那些文字被磨损得几乎无法辨认。有时候,苏立文小姐会把一些我能听懂的小故事和诗歌拼写在我的手上,但是我更愿意独自沉浸在阅读的快感之中,我喜欢一遍又一遍地读我喜欢的那些故事。 It was during my first visit to Boston that I really began to read in good earnest. I was permitted to spend a part of each day in the Institution library, and to wander from bookcase to bookcase, and take down whatever book my fingers lighted upon. And read I did, whether I understood one word in ten or two words on a page. 在我第一次游览波士顿期间,我才真正开始了阅读生涯。那时,我被允许每天在学院图书馆里消磨一段时间。于是,我徘徊在一个个书架之间,也不管碰到了什么样的书,我拿起来就读。当然,也许在每一页里我只认识一两个词。 来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170918/495161.html