1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程

权力的游戏(Game of Thrones) 第1季 第09集 第15期

发表时间:2017-07-21内容来源:VOA英语学习网
夫人 My lady! 等他们察觉到发生了什么事 By the time they knew what was happening, 已经太迟了 it had already happened. 史塔克夫人 很乐意为您效劳 Lady Stark. I'd offer you my sword, 可惜我的剑不知道哪儿去了 but I seem to have lost it. 我不需要你的效劳 It's not your sword I want. 我要的是我的女儿们 Give me my daughters back. 还有我丈夫 Give me my husband. 恐怕我也不知道他们哪儿去了 I've lost them too, I'm afraid. 罗柏 杀了他 砍下他的头送给他父亲 Kill him, Robb. Send his head to his father. 他砍倒了我们十个人 你亲眼看到的 He cut down 10 of our men... you saw him. 他活着比较有用 He's more use to us alive than dead. 把他带走 戴上镣铐 Take him away and put him in irons. 小鬼 我们现在就可以结束这场战争 We could end this war right now, boy, 避免生灵涂炭 save thousands of lives. 你代表史塔克 You fight for the Starks, 我代表兰尼斯特 来个了断 I fight for the Lannisters. 用剑还是枪 哪怕牙齿和指甲都行 随你 Swords or lances, teeth, nails... choose your weapons 我们在这做个了断 and let's end this here and now. 弑君者 要是按你的规则玩 If we do it your way, Kingslayer, 你赢定了 you'd win. 可我们不按你的规则玩 We're not doing it your way. 走吧 小白脸 Come on, pretty man. 我今天亲手将两千人送进坟墓 I sent 2,000 men to their graves today. 吟游诗人会歌颂他们的伟大牺牲 The bards will sing songs of their saCRIfice. 没错 但死人是听不到的 Aye. But the dead won't hear them. 一次小胜并不代表最终胜利 One victory does not make us conquerors. 我父亲救出来了吗 Did we free my father? 我的妹妹们从王后手里夺回来了吗 Did we rescue my sisters from the queen? 北境从侵略者手中解放了吗 Did we free the north from those who want us on our knees? 战争远没有结束 This war is far from over. 能给我一个吗 Could I have one? 柠檬味的 或是什么口味都好 A lemon one... or any of them. 三个铜板 Three coppers. 我用一只肥鸽跟你换吧 How about a nice fat pigeon? 滚开 别碍事 Piss off now. Go on. 那有没有昨天剩下的不新鲜的 Do you have any stale ones from yesterday? -或者烤焦的 -滚远点 - Or any burnt ones? - Piss off! 大家急着去哪儿 发生什么事了 Hey, where's everyone going? What's happening? -金袍子要把他带去贝勒大圣堂 -带谁 - They're taking him to the Sept Of Baelor. - Who? 首相 The hand of the king. -叛徒 -懦夫 - Traitor! - Coward! 贝勒 Baelor. 贝勒 Baelor! 叛徒 叛徒 Traitor! Traitor! 我是临冬城公爵 I am Eddard Stark, 暨国王之手 Lord of Winterfell 艾德·史塔克 and Hand of the King. 今天我来到这里 当着天上诸神 I come before you to confess my treason 和地上凡人的面 供认我的叛国罪行 in the sight of gods and men. 我背叛了我的国王 I betrayed the faith of my king 我的挚友 劳勃 and the trust of my friend Robert. 我发誓保护他的孩子 I swore to proct and defend his children, 然而当他尸骨未寒 but before his blood was cold 我便阴谋杀害他的儿子 I plotted to murder his son... 妄图篡位 自立为王 and seize the throne for myself. 叛徒 Traitor! 请总主教 Let the High Septon "受神祝福的"贝勒 为我说的话作见证 and Baelor the Blessed bear witness to what I say: 乔佛里·拜拉席恩 Joffrey Baratheon 乃铁王座惟一的合法继承人 is the one true heir to the Iron Throne, 以天上七神之名 By the grace of all the gods, 他是七国统治者 Lord of the Seven Kingdoms 暨全境守护者 and Protector of the Realm. 因为我们有罪 As we sin, 所以我们受苦 so do we suffer. 此人当着天上诸神与地上凡人的面 This man has confessed his CRImes 坦承其罪行 in sight of gods and men. 天上诸神是公正的 The gods are just 然而"受神爱护的"贝勒曾教导我们 but Beloved Baelor taught us 他们同时也是慈悲的 they can also be merciful. 国王陛下 What is to be done 请问该如何处置这名叛徒呢 with this traitor, your grace? 我的母亲敦请我让艾德公爵加入守夜人 My mother wishes me to let Lord Eddard join the Night's Watch. 褫夺其一切爵位和权力 Stripped of all titles and powers, 永久流放长城为国效力 he would serve the realm in permanent exile. 珊莎小姐 And my lady Sansa 也多次为她父亲求情 has begged mercy for her father. 但那是她们的妇人之仁 But they have the soft hearts of women. 只要我一日为王 So long as I am your king, 叛国之罪必将严惩 treason shall never go unpunished. 伊林爵士 Ser Ilyn, 给我砍下他的头 bring me his head! 不 住手 No! Stop! 求求你们 拦住他 Please! Someone stop him! 吾儿 这太疯狂了 My son, this is madness. 按倒他 Put him down! -别看 -放开我 - Don't look! - Let me go. -放开我 -闭嘴 看着我 - Let me go! - Shut your mouth. Look at me. -看着我 -住手 爸爸 - Look at me! - Stop! Daddy! -住手啊 不要 -叛徒 - Stop! No no! - Traitor! 住手啊 Stop! 拦住他 住手啊 Stop him, stop!来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170721/477664.html
VOA,VOA慢速英语,英语学习网,英语新闻,学习方法