1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|英语六级|英语日记|英文自我介绍|英语话剧剧本
  3. 打包下载 | VOA打包 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 英语学习网站推荐
  2. 剑桥英语考试认证
  3. 外教口语面对面课程

BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第14期

然而有时 科学问题的讨论有时因为 but these debates are sometimes threatened by 人们错误追求平衡的意识受到影响 a misinformed sense of balance 报刊媒体的标题又常常混淆视听 and inappropriate headlines in the media 这使得一些违背科学的观点反而深入人心 which gives credence to views not supported by the science. 更有甚者 有些人竟利用意识形态 And also by those who distort the science 政治以及宗教 歪曲科学观点 with ideology, politics and religion. 自科学诞生之日起 From the very beginning of science, 这种影响便从未消失 there have always been such threats. 当伽利略提出地球绕日公转这一观点 When Galileo argued that the earth orbited the sun, 罗马宗教法庭并未以科学的论证反驳他 the inquisition did not argue back with science, 而是简单粗暴地用酷刑对其进行恫吓 they simply showed him the instruments of torture. 我们在进行科学领域的辩论时 It is very important that we keep 一定要保证参与者免受此等待遇 such influences separate from scientific debate. 先有科学 才有政治 The time for politics is after the science, not before. 让我们来看看粮食安全问题 Let's look at food security, 因为我们需要保证全世界人民填饱肚子 ensuring that the world is properly fed. 而科技已为此提供了大量帮助 This is already greatly helped by science. 在科学家诺曼·布劳格的带领下 The Green Revolution increased agricultural production 绿色革命通过种植高产作物 合理灌溉 in the 1960s through high yielding cereals, better irrigation, 使用人造化肥以及杀虫剂 and the use of artificial fertilisers and pesticides, 于20世纪60年代提高了粮食产量 developments led by the scientist Norman Borlaug. 人们总是这样赞美绿色革命 The Green Revolution is often 说这场革命使得 credited with saving the lives 世界范围内的十亿多人免受饥饿之苦 of over a billion people worldwide from starvation. 然而 有些环境学家并不赞同这种举措 However, some environmentalists did not support these initiatives, 于是布劳格便需做出回应 leaving Borlaug to respond. 西方国家中 一些环境问题谏言者 Some of the environmental lobbyists of the Western nations来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170122/The-New-Enlightenment-14.html